читать дальше
Ворнинг: перевод немного корявый...
замечания как всегда принимаются)))
апд. поправила перевод))) теперь фраза приняла ту форму, как она и должна быть))
Я ходил посмотреть "Шок"
В этом мюзикле Окура очень старается.
Сам того не замечая,я плакал.
Сцена драки Яры была такой красивой.
Коичи-кун был шикарен.
....
Вещь, которая меня взволновала - мюзикл "Шок"
Если вы собираетесь пойти и посмотреть его, пожалуйста, будьте готовы.
Нет ничего лучше, чем видеть моего согруппника преуспевающим.
Это заставляет меня чувствовать, что я тоже хочу стараться.
Я буду стараться во всем.
кредит